7月19日
嘿!各位亲朋好友老少爷们
俺跟大家强烈推荐迪士尼的动画片《飞屋环游记》(UP),虽然整体情节套路仍未能脱掉好莱坞动画大片的影子,但是浪漫主义情怀和细腻温情却代替了历险的惊奇成功为此片定义!虽然我很希望画面就停在Paradise Fall悬崖上那两把椅子上,但看到大团圆的完美结局倒也无妨,最后的音乐也很符合亚洲观众的口味。
影评就算了,Mtime上已经有很多激动的粉丝忍不住发表感受了,我就不在此剧透了,如果坚持不住可以看下面的连接:
放几张剧照看看:
俺和俺家姜同学也有这样浪漫的梦想......哦吼吼,先不说,哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,因为(表情很酷。。。)我们一定要实现!
BTW最后汇报一下,貌似偶的急性肠炎已经好啦!!!又可以大吃啦!!
3月8日
About Former Background Music:Your Friend by Declan Galbraith (Album--Declan)
你可以在Google里轻松找到关于这个孩子的故事。英国肯特郡一个普通家庭的孩子,却被上帝特别眷顾了如此的嗓音,尽管只是众多英国天才童星中的一个,却还是另我心动。就像Cherry说的,我也想起了当年的Taylor,清澈高亢的童音,又略带沙哑的高音转折,灵气四溢也透着股孩童的倔强与忿忿的情绪。那时候的我们,也一样——充满故事的年纪。Lin姐跟我提到这孩子的当天,偶就去Amazon买了一张他的首张专辑Declan:
Album Name: Declan
Artist: Declan Galbraith
- Danny Boy
- Carrickfergus
- Imagine
- I'll be there
- It all begins with love
- Your friend
- Love can build a bridge
- Mamma said
- Till the day we meet again
- Amazing grace
- Circles in the sand
- Angels
- Tell me why
- Twinkle Twinkle little star(Declan's Prayer)
5月22日
有如天籁,一定要听哦!!!很多人都推荐,跟大家一起分享
下载地址
http://www.myfrfr.com/chanson/myfrfrpapillon.mp3
◎Le Papillon(蝴蝶)中法對照歌詞◎
Pourquoi les poules pondent des oeux?(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞)
Pourquoi les amoureux s'embrassent?(為什麼情侶們要親吻?)
C'est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce que ca fait parti du charme.(因為那是遊戲的一部份)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?)
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是為了我們像毛毯一樣的暖)
Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?)
C'est pour qu'on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』)
Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?)
Pour l'autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le lion mange l'agneau?(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu'il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西)
Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Ca t'a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup! (非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?)
J'aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋蜶)
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋蜶?)
Et des libellules aussi, (還有蜻蜓)
A la prochaine fois, d'accord. (也許下一次吧)
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore? (又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?)
Pas question. (絕對不可以)
S'il te plait. (來吧)
Non, mais non. (不不不)
Allez, c'est le dernier couplet. (這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?)
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?)
Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu'avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很溫暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
5月20日
《千与千寻》、《小魔女宅急便》、《幽灵公主》
最近连续看了三部宫崎俊的作品,从画工角度讲自然是曾折服奥斯卡的《千与千寻》最为精致,不过另两部稍早的作品也尽显其细腻的画风和朴实的叙事手法。我还很喜欢动画片的背景音乐。昨晚上看《幽灵公主》的时候就觉得那配乐是一种自己非常熟悉的风格,结束后看字幕果不其然是久石让。他的音乐作品清新雅致,幽淡的情感诉说足以支撑起一系列画面构筑,想象空间很大。其实熟悉宫崎俊的朋友都会熟悉久石让,这个日本天王级的作曲家有着学院派出身的良好背景,通过与宫崎俊的合作为自己在日本音乐界打下牢固根基。
久石让(joe hisaishi),
1950生于日本的长野,较早的时候进入日本国立音乐学院学习现代音乐,并在1982推出了他的处女大碟「INFORMATION」。
1983,经介绍久石让认识了宫崎骏,当时宫崎骏正忙于「风之谷」的制作,听过久石让创作的「风之谷」的印象音乐后,宫崎骏被深深打动了,于是久石让从那时起一直到现在的「幽灵公主」,一直都是担当宫崎骏动画的音乐监督。
久石让是一个非常活跃的音乐创作人,不但参与宫崎骏动画的创作,而且还在很多日本电影担任过音乐监督,例如动画电影「阿里安」、「机器人嘉年华」,邦画(真人扮演的电影)「仔鹿物语」、「水之旅人」、「寄生前夜」等等,还有北野武近几年的电影作品「宁静的海」、「KIDS RETURN (坏孩子的天空)」、「花火」和最新的「菊次郎的夏天」。另外久石让还发表过近20张个人专辑,每张都是数一数二的佳作,可谓硕果累累!
给大家提供他的音乐介绍和下载地址如下:http://lib.verycd.com/2005/04/23/0000047850.html5月17日
放牛班的春天---LES CHORISTES 年 代:2003年 时 长:95分钟 出品国:法国
制片人:雅克·贝汉JACQUES PERRIN
演 员:热拉尔·.朱诺GERARD JUGNOT 让巴堤莫里耶JEAN-BAPTISTE MAUNIER
导 演:克里斯巴哈蒂CHRISTOPHE BARRATIER
作 曲:布鲁诺·古莱 BRUNO COULAIS
故事梗概 
1948年,当克莱蒙—一位失业的音乐教师在一所管教寄宿学校找到了一份管教的工作时,他如同进入了一个孩子们的地狱。他对匆忙逃走的原任管教的经历深感惊讶,又亲眼目睹了学校各项严厉的惩罚手段,校长的残忍,其他管教的冷酷,孩子们的无法无天及可怜无助,让他产生了一种改变学校的管教象警察对待犯人一样对待孩子们的冲动。他在乐谱上写下了专门为孩子们谱写的歌曲,他用纯净的音乐唤回了管教们冰冷已久的心,解脱了束缚孩子们身心的绳索,抚平了他们易受伤的心。神圣而纯净的音乐不但净化了孩子们的心灵,更对他们今后的人生道路产生了重大的影响、仁爱、友善、宽容的极致是让所有的观众眼中充满喜悦的泪水。
导演的话
孩童时代的面孔,连同内心深处的情感对我们是如此珍贵。在日后的人生道路中,幼年时期的记忆永远无法磨灭。
飞逝的欢笑和无法抑制的泪水都已成为过去,却永远不能忘怀。如果是由一段音乐,一首歌或是一组合唱连接起这遥远的回声,那么它们所打下的烙印就更加深刻。可能是由于这个缘故,当我看到一群反叛的寄宿学校的孩子们被召集在一个合唱团里,谱写出他们动人的孩提乐章时,我被深深地打动了。